Главная Часто задаваемые вопросы Почему мы не пользуемся google.translate

Почему мы не пользуемся google.translate

Мы никогда и ни при каких обстоятельствах не пользуемся машинными переводчиками. Может они с годами и совершенствуются, но пока нет таких электронных систем перевода, которые бы заменили профессионального живого переводчика. Подобрать нужный термин в соответствующей тематике, разглядеть цифру в рукописном тексте может только профессиональный переводчик. А после выполнения перевода переводчиком текст еще передается редактору на вычитку (специальный термин в переводоведении, означающий прочтение всего перевода с целью устранения всех лексических, синтаксических и прочих ошибок).

Мы увеличиваем скорость за счет совместной проектной работы, создания шаблонов (для перевода типовых документов), трудолюбия и опыта.