Главная Услуги Перевод личных документов Перевод паспорта

Перевод паспорта

Перевод паспорта с нотариальным заверением с языков стран СНГ (белорусский, украинский, молдавский, узбекский, таджикский, киргизский и др.) и английского, немецкого, французского, итальянского, испанского языков стоит всего 800 руб.

Заказать перевод паспорта можно у нас в офисе по адресу: г. Москва, метро Площадь Ильича (Римская), ул. Золоторожский вал, д. 38, 2-й этаж, пав. № 19.

Также можно позвонить по телефону +7 (495) 784-85-00 или +7 (985) 784-85-00 (МТС) и задать вопросы менеджеру.

Паспорт – это основной документ, удостоверяющий личность. При обращении в любые инстанции: банк, налоговую инспекцию, нотариальную контору, отдел УФМС, при оформлении РВП, вида на жительства, гражданства и даже приглашения иностранного гражданина Вам понадобится нотариально заверенный перевод паспорта.

В России в большинстве случаев необходим перевод даже белорусского паспорта, так как на последней странице проставлена печать – на белорусском языке. В России же все, что не на русском, надо переводить и нотариально заверять. Есть и хорошая новость! Для нотариального перевода паспорта Вам не надо оставлять в бюро переводов оригинал паспорта, достаточно четкой фотокопии или отсканированной копии либо всех страниц паспорта, либо всех заполненных страниц.

Вы даже можете выслать отсканированную копию паспорта, оплатить перевод онлайн и прийти уже за готовым переводом. Мы выполняем только нужные Вам переводы и ценим Ваше и свое время. Поэтому уточняем все нюансы до выполнения и четко делаем перевод по всем правилам и в соответствии с данными Вами инструкциями. Но все-таки некоторые нюансы лучше согласовать до выполнения перевода.

На что надо обратить внимание:

1. Как оформлять перевод для гражданства?

При подаче документов на гражданство в РФ обычно копируются все страницы (даже пустые) паспорта и переводятся только информативные страницы. Всевозможные пограничные штампы и визы – просто прописываются как штампы о пересечении границ государств или виза определенной страны, но иногда органы ФМС требуют более детальный перевод, в котором мы переводим все визы и штампы.

Вот, например, перевод штампов о пересечении границ:

Иорданское Хашимитское Королевство
11 июля 2015
Выезд

Иорданское Хашимитское Королевство
12 июля 2015
Въезд

В таком случае, перевод паспорта обойдется немного дороже.

Скорее всего, это не Ваш случай, но если есть возможность уточнить или получить перечень требований к переводу от соответствующих органов, будет очень хорошо.

2. Сколько времени действителен перевод паспорта?

Для повседневных целей – оформления документа у нотариуса, обращения в банк или налоговую, подачи документов на регистрацию – перевод паспорта действителен, пока в него не внесены изменения.

Для процедуры получения гражданства – до нового штампа в паспорте (РВП, регистрация по месту жительства, вид на жительство). Т.е. при наличии нового штампа в паспорте Вам необходимо заново сделать перевод, чтобы копия этого нового штампа была в вашем новом переводе паспорта.

Для Вас есть хорошая новость: повторный перевод паспорта в нашем Бюро переводов стоит всего 600 рублей. Вам надо напомнить, что мы уже делали перевод паспорта.

3. Всегда ли нужно делать нотариально заверенный перевод?

Практически всегда. Только для внутренних целей может подойти перевод паспорта, заверенный печатью Бюро переводов. Так, в нашей практике, перевод паспорта, заверенный печатью Бюро переводов, заказывают органы следствия для приложения перевода паспорта иностранного гражданина к уголовному делу, отделы кадров – тоже для приложения, но уже к личному делу.

В любом случае у Вас всегда есть возможность позвонить нам по телефону +7 (495) 784-85-00 или написать нам на электронную почту: 784-85-00@mail.ru и мы вместе постараемся решить все возникшие вопросы.