ГлавнаяЧасто задаваемые вопросыПеревод паспорта. Все страницы или только заполненные?

Перевод паспорта. Все страницы или только заполненные?

Клиент: Мне нужен перевод паспорта.
Мы: Хорошо, копируем полностью все страницы (включая пустые) или только заполненные (или может достаточно лицевой с фотографией)?
Клиент: А Вы не знаете?
Мы: Мы знаем, но всегда уточняем у заказчика. Тем более, что требования наших госорганов меняются и отследить последние изменения не всегда представляется возможным.

По нашим последним данным

Почему мы не пользуемся google.translate`

Мы никогда и ни при каких обстоятельствах не пользуемся машинными переводчиками. Может они с годами и совершенствуются, но пока нет таких электронных систем перевода, которые бы заменили профессионального живого переводчика. Подобрать нужный термин в соответствующей тематике, разглядеть цифру в рукописном тексте может только профессиональный переводчик. А после выполнения перевода переводчиком текст еще передается редактору на вычитку (специальный термин в переводоведении, означающий прочтение всего перевода с целью устранения всех лексических, синтаксических и прочих ошибок).

Мы увеличиваем скорость за счет совместной проектной работы, создания шаблонов (для перевода типовых документов), трудолюбия и опыта.